Template:Language/doc: Difference between revisions

From Dragon Quest Wiki
No edit summary
Line 39: Line 39:
   | zh-tw-meaning = The main title is literally translated as "The Brave Fights Against the Evil Dragon", and the subtitle is literally translated from the Japanese subtitle.
   | zh-tw-meaning = The main title is literally translated as "The Brave Fights Against the Evil Dragon", and the subtitle is literally translated from the Japanese subtitle.
}}
}}
== See also ==
* [[Template:OtherLanguages]] — A beautiful version for in-game setting articles


<includeonly>[[Category:Templates]]</includeonly>
<includeonly>[[Category:Templates]]</includeonly>

Revision as of 04:57, 9 September 2021

This is a template used to list names, places, and things as they appear in translations of Dragon Quest games into other languages.

Currently only support the follow languages; other languages will be added soon:

  • Japanese (ja)
  • Spanish (es)
  • French (fr)
  • Italian (it)
  • German (de)
  • Netherlands (nl)
  • Russian (ru)
  • Korean (ko)
  • Simplified Chinese (zh-cn)
  • Traditional Chinese (zh-tw)

Syntax

{{Language
| ja =    | ja-meaning = 
| es =    | es-meaning =
| fr =    | fr-meaning =
| de =    | de-meaning =
| it =    | it-meaning =
| nl =    | nl-meaning =
| ru =    | ru-meaning =
| ko =    | ko-meaning =
| zh-cn = | zh-cn-meaning =
| zh-tw = | zh-tw-meaning =
}}

Example

Names, etymology and in other regions
Language Name Meaning
Japanese ドラゴンクエストXI 過ぎ去りし時を求めて Dragon Quest XI: In Search of the Bygone Time
Spanish Dragon Quest XI: Ecos de un Pasado Perdido
T. Chinese 勇者鬥惡龍XI 尋覓逝去的時光 The main title is literally translated as "The Brave Fights Against the Evil Dragon", and the subtitle is literally translated from the Japanese subtitle.

See also