Talk:Erdrick
From Dragon Quest Wiki
Revision as of 13:04, 28 October 2009 by PantheonSasuke (talk | contribs)
I am actually kind of confused. We should really decide on using either the remake names or the NES versions. We shouldn't use the Japanese versions of the name because we aren't Japanese. I know some of them might suck but I am getting really confused on articles. --BigCubby 13:25, October 28, 2009 (UTC)
- I'm pretty sure we're using Erdrick (although I'd rather use Roto since it seems to be the current version, barring that bit of reference from Dragon Quest V). The main reason it was changed in the GBC games is because of display constraints. That, and I think they were trying to make the translations as close to the Japanese names as they could (it can either be Loto or Roto coming from Japanese since it has to be decided on by the localization team whether to use an L or R in those instances; a similar choice has to be made with S and TH). --PantheonSasuke 18:04, October 28, 2009 (UTC)