Confetti VS ConpeitoEdit
I'm assuming that Conpeito would be the pronounciation of this slime's name straight from the Japanese game. However, as I'm sure plenty are aware, a Caravan Heart translation was led by KaioShin and completed, and in that fan-translation it is called Confetti. These slimes appear in Rocket Slime (or I at least assume those star-shaped slimes you save are the same as the ones in Caravan Heart) but are never given a direct name that I'm aware of. Yapping aside... should it be Conpeito or Confetti? --PantheonSasuke 22:40, October 26, 2009 (UTC)
I say we keep it at confetti because that is the only language that we know of it to be so let's just use that one. Also, Don't forget to sign your posts.--BigCubby 16:24, October 26, 2009 (UTC)