Plus-Alpha: Difference between revisions

From Dragon Quest Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:
'''<u>Nintendo Power Support</u>'''
'''<u>Nintendo Power Support</u>'''


Nintendo Power has claimed that the DS localization of Dragon Quest IV is closer to the original Japanese version then Dragon Warrior IV. [http://www.dragon-quest.org/dqde/wiki//index.php?title=List_of_Name_Changes_in_the_Zenithia_Trilogy this has been proven false], however, which questions the reliability of Nintendo Power.
Nintendo Power has claimed that the DS localization of Dragon Quest IV is closer to the original Japanese version then Dragon Warrior IV. However, [http://www.dragon-quest.org/dqde/wiki//index.php?title=List_of_Name_Changes_in_the_Zenithia_Trilogy this has been proven false].




Line 25: Line 25:


'''[http://www.plusalphatranslations.com/index.php Official Website]'''
'''[http://www.plusalphatranslations.com/index.php Official Website]'''
[[Category:Companies]]
[[Category:Companies]]{{Wikia}}

Revision as of 15:54, 4 October 2010

Plus Alpha is the localization company that is responsible for translating Dragon Quest games into English for North American and European territories, starting with Dragon Quest VIII. They are well known for their use of British English, a variety of puns, and pop culture refferences to, in their own words, "give our products a fresh flavour.". Though this method of localization has garnered acclaim from many gamers and critics, it has caused some issue with older fans for changing familar names.


Controversy of localization changes

With the arrival of the english version of Dragon Quest VIII, it was clear than many things had been changed in the transition between "Warrior" to "Quest". Nearly all character, monster, location, item and spell names of the "Warrior" era of Dragon Quest have been replaced with a template that perfers the use of puns, onomatopoeia and general silliness than precise description. While the opinons of the more scorned fans perfectly valid, it should be known that all of Plus Alpha's edits are done under supervision from Square-Enix, and permission must be given by Yuji Horii himself before any change can be made official.


Nintendo Power Support

Nintendo Power has claimed that the DS localization of Dragon Quest IV is closer to the original Japanese version then Dragon Warrior IV. However, this has been proven false.


Staff

Amazingly, Plus Alpha consists of only two individuals: Clare Saracine and Will Blatchley.


External Links


Official Website

Fandom icon.png  This page uses CC BY-SA-licensed content from FANDOM.