Plus-Alpha: Difference between revisions

From Dragon Quest Wiki
(Too opinionated to be part of a Wiki.)
(Besides, how many people can do better translations?)
Line 1: Line 1:
'''Plus Alpha''', is a localization company that has localized every [[Dragon Quest]] game after [[Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King|Dragon Quest VIII]]. They are known for their use of British English, to ''"give their products a fresh flavour"''. Plus Alpha is composed of two people, Clare Saracine, and Will Blatchley, and their company slogan is ''"You'd never know it started in Japanese."''.
'''Plus Alpha''', is a localization company that has localized every [[Dragon Quest]] game after [[Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King|Dragon Quest VIII]]. They are known for their use of British English, to ''"give their products a fresh flavour"''. Plus Alpha is composed of two people, Clare Saracine, and Will Blatchley, and their company slogan is ''"You'd never know it started in Japanese."''


'''<u>Nintendo Power Support</u>'''
'''<u>Nintendo Power Support</u>'''

Revision as of 15:51, 4 October 2010

Plus Alpha, is a localization company that has localized every Dragon Quest game after Dragon Quest VIII. They are known for their use of British English, to "give their products a fresh flavour". Plus Alpha is composed of two people, Clare Saracine, and Will Blatchley, and their company slogan is "You'd never know it started in Japanese."

Nintendo Power Support

Nintendo Power has claimed that the DS localization of Dragon Quest IV is closer to the original Japanese version then Dragon Warrior IV.

External Links

Official Website