Princess of Cannock: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
118 bytes added ,  19:32, 29 September 2025
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
|Image=[[File:Princess of Cannock HD-2D artwork.png|260px]]
|Image=[[File:Princess of Cannock HD-2D artwork.png|260px]]
|Sprite=
|Sprite=
|Japanese name=サマルトリア王女
|Japanese name=サマルトリア王女<br>マカロン
|Roumaji=Samarutoria hime
|Roumaji=Samarutoria hime
|Old=Princess Halla (NES)
|Title=Princess
|Title=Princess
|Race=[[Human]]
|Race=[[Human]]
Line 42: Line 43:


==Etymology==
==Etymology==
*The Princess's given name in the Japanese version of ''I & II HD'' is Macaron (マカロン), continuing the food-themed names started by her brother and the Princess of Moonbrooke in the Japanese script of {{Dragon Quest IX}}
*The Princess's given name in the Japanese version of ''I & II HD'' is Macaron (マカロン), continuing the food-themed names started by her brother and the Princess of Moonbrooke in the Japanese script of {{Dragon Quest IX}}, who were named Cookie (クッキー) and Pudding (プリン) respectively.


==Gallery==
==Gallery==

Navigation menu