Cobi: Difference between revisions
From Dragon Quest Wiki
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|Image=[[File:Dragonquestcobi.jpg|center|120px]] | |Image=[[File:Dragonquestcobi.jpg|center|120px]] | ||
|Jap=ルカ | |Jap=ルカ | ||
|Romaji= | |Romaji=Ruka | ||
|}} | |}} | ||
'''Cobi''' (ルカ, '' | '''Cobi''' (ルカ, ''Ruka'') is the brother of [[Tara]] and one of the main characters of {{DQM2}} and its remake {{DQM2R}}. He is the playable main character in his version of the game: ''Cobi's Journey''. | ||
==Trivia== | |||
*When spoken together, Cobi and Tara's Japanese names form the Japanese word for dolphin: iruka (海豚). This plays into the tropical island setting of their games. | |||
*Cobi and Tara's Japanese names were switched in the middle of development, with [[Yuji Horii]] stating that he felt Ruka sounded better as a boy's name<ref>堀井: 『DQM1』は『トルネコの大冒険 不思議のダンジョン』の発売後というのもあり、「ナンバリング本編の仲間キャラを主人公にしよう」ということでテリーになったけど、2作目は「男女で2本にしよう」って、 オリジナルキャラになったんだよね。それで語呂がいいから、イルとルカにして。 | |||
横田: 本当かわからないですけど、イルとルカ、最初は名前が逆だったとウワサで聞いたんですが? | |||
堀井:そうそうそう、逆にした。 | |||
犬塚: イルが男の子でルカが女の子だったのを、堀井さんが「なんかちょっと違うよね」って、逆にした。 | |||
堀井: いやー、ルカって僕の中では男の子の印象だったんだよね(笑)。''ドラゴンクエストモンスターズ3 魔族の王子とエルフの旅 WORLD&MONSTER DATABASE'' interview, ISBN:978-4-08-779813-5 </ref>. | |||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<center><gallery> | <center><gallery> | ||
Line 20: | Line 28: | ||
File:Story-img05-pc.png | File:Story-img05-pc.png | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
==References== | |||
<references/> | |||
{{DQMII}} | {{DQMII}} | ||
[[Category:Party members]] | [[Category:Party members]] | ||
[[Category:Dragon Quest Monsters 2 characters]] | [[Category:Dragon Quest Monsters 2 characters]] |
Latest revision as of 11:51, 24 March 2024
Cobi | |
Dragon Quest Monsters 2 | |
Japanese name | ルカ |
Romaji | Ruka |
Cobi (ルカ, Ruka) is the brother of Tara and one of the main characters of Dragon Quest Monsters 2 and its remake Dragon Quest Monsters 2: Iru and Luca's Marvelous Mysterious Key. He is the playable main character in his version of the game: Cobi's Journey.
Trivia[edit]
- When spoken together, Cobi and Tara's Japanese names form the Japanese word for dolphin: iruka (海豚). This plays into the tropical island setting of their games.
- Cobi and Tara's Japanese names were switched in the middle of development, with Yuji Horii stating that he felt Ruka sounded better as a boy's name[1].
Gallery[edit]
Giving Scruffy a hard time...
...as well as Prince Kameha
References[edit]
- ↑ 堀井: 『DQM1』は『トルネコの大冒険 不思議のダンジョン』の発売後というのもあり、「ナンバリング本編の仲間キャラを主人公にしよう」ということでテリーになったけど、2作目は「男女で2本にしよう」って、 オリジナルキャラになったんだよね。それで語呂がいいから、イルとルカにして。 横田: 本当かわからないですけど、イルとルカ、最初は名前が逆だったとウワサで聞いたんですが? 堀井:そうそうそう、逆にした。 犬塚: イルが男の子でルカが女の子だったのを、堀井さんが「なんかちょっと違うよね」って、逆にした。 堀井: いやー、ルカって僕の中では男の子の印象だったんだよね(笑)。ドラゴンクエストモンスターズ3 魔族の王子とエルフの旅 WORLD&MONSTER DATABASE interview, ISBN:978-4-08-779813-5